職人と商品をつくる理由 その1(Japanese/English/Portuguese)
ブラジルに住んでいるとき、外から見た日本には資源が無いと思った。 …
確かに、天然資源は少ないかもしれないけど、無いものを嘆いても仕方がないと気がついた。
眠っている資源、スポットライトが当たっていない資源。
日本の伝統技術も資源になるのではないか。
無いものを嘆くのではなく、あるものを輝かせよう。
〔Vision〕
日本の資源を創造して、世界の発展に貢献する。
#ビジョン
———————–
The reason to create product with Japanese craftsman. (Vol.1)
When I lived in Brazil, I found that Japan has no resources.
There are no natural resources in Japan, but I found it is no sense to regret that it is not there.
Traditional Japanese technology can also become a resource.
Let’s not regret we do not have, let’s shine what we have.
<VISION>
We will create resources of Japan to contribute to the development of the world.
#vision
———————–
A razão de criar produto com artesão japonês. (Numero 1)
Quando morei no Brasil, achei que o Japão não tem recursos.
Não há recursos naturais no Japão, mas achei que não faz sentido lamentar que não está lá.
A tecnologia tradicional japonesa também pode se tornar um recurso.
Não vamos lamentar não temos, vamos brilhar o que temos.
<VISÃO>
Vamos criar recursos do Japão para contribuir para o desenvolvimento do mundo.